Vorrei solo dimenticare l'accaduto e cercare di andare avanti con la mia vita.
Za spoljašnji svet ja sam obièni forenzièar, ali u tajnosti rabim svoju brzinu u borbi protiv zloèina i da naðem druge sliène meni.
Per il mondo esterno, sono un normale analista forense, ma, di nascosto, uso la mia velocità per combattere il crimine e trovare altri come me.
I da ti kažem još nešto.
E lascia che ti dica dell'altro.
Ako te neko nešto pita, ti mu reci da si novajlija i da si pogrešio.
Se qualcuno ti chiede: "Perché è più leggero?", di': "Sono un novellino, mi sono sbagliato".
"Nevina duša da se spase iz Pakla i da se otpremi Nebesima".
Bisogna trarre in salvo un'anima dall'Inferno ed accompagnarla sino in Paradiso.
Mogu da napravim virtuelnu skicu nekog dokaðaja u mozgu i da idem kroz nju.
Riesco a ricreare un'istantanea virtuale di un evento, nella mia mente e a camminarci dentro.
Za vanjski svijet ja sam obièni forenzièar, ali u tajnosti rabim svoju brzinu u borbi protiv zloèina i da naðem druge sliène meni.
Per tutti sono un semplice esperto della scientifica. Ma, segretamente, uso la mia velocita' per combattere il crimine e cercare altri miei simili.
Znam da je moj otac ovde i da radi za vas.
So che mio padre è qui. E che lavora per voi.
I to æemo i da uradimo.
Ed è proprio quello che faremo.
Èak i da znam, ne bih ti rekao.
Anche avessi quell'informazione, sai che non potrei dirtelo.
I da æe sve biti u redu.
Ha detto che sarebbe stato tutto a posto.
Poèni tako i da se ponašaš.
E' ora che cominci ad agire di conseguenza.
Tata, ti misliš da možeš da me pošalješ u školu u kariranoj suknji i kartom za metro, i da æe sve biti u redu.
Pensi che basti mandarmi a scuola con una gonna scozzese e l'abbonamento della metro e che vada tutto bene?
Kako možeš to i da pomisliš?
Come fai a pensare una cosa del genere?
Èak i da hoæu, ne mogu.
Anche se volessi, non potrei farlo.
Pod pretpostavkom da æe Arkov reaktor preuzeti i da æe funkcionisati?
Presumendo che s'inserisca il reattore arc e funzioni.
Takoðe, znaèi da portal može da se otvori i da stoji tako dok Loki to želi.
Anzi, che il portale può allargarsi... e restare aperto, quanto Loki desidera.
Neko mora da izaðe i da popravi motor.
Qualcuno esca a riparare quel motore.
Èak i da uspem da sredim rotore, ova stvar se neæe ukljuèiti bez guranja.
La prossima mossa? Anche se sgombro I rotori, servirà un avviamento a spinta.
Treba da potvrdiš da si koristio kreditne kartice, da si sakrio sve one stvari kod Go i da si me gurnuo.
Dovrai ammettere di aver speso quei soldi, di aver nascosto quelle cose da Margo e di avermi spinta.
Kada vlasti stignu, reæi æu da si od poèetka bila protiv ovoga i da si držana ovde protiv svoje volje.
Quando arriveranno le autorita', diro' che ti eri opposta a questi attacchi fin dall'inizio, e che sei stata segregata qui contro la tua volonta'. Zia Simone.
I da ljubav usprkos svemu jest ono što je èini dragocjenom.
E che e' l'amore, nonostante tutto, a renderla preziosa.
Zvuèi banalno, ali kada je Zoi napunila 20 godina, poèela je da govori kako sam ja kapitalistièki fašista i da su ljudi poput mene uzrok zla na svetu.
Camion, tunnel, aerei. Sta dicendo che tutta la droga negli Stati Uniti rappresenta solo il 15% del potenziale approvvigionamento?
Èak i da vam poverujem, kako æete zaboga naterati ostale da saraðuju i daju nam svoje podatke?
Se anche le credessi, come convincerebbe tutti a cooperare e a darci i loro dati?
Umesto toga smo pokušali da se naviknemo na nove okolnosti i da se nosimo sa svojim gubicima.
Invece, abbiamo cercato di adattarci alle nuove circostanze e affrontare le perdite.
Mislite da sam se izgubila, i da će me neko svakog trenutka povući sa bine i sprovesti me lagano nazad do mog mesta.
Pensate che mi sia persa, e qualcuno salirà sul palco tra un minuto e mi accompagnerà gentilmente a sedere.
Želeo sam da spasim svet i da sve ljude učinim srećnim.
Volevo salvare il mondo e rendere tutti felici.
da bismo ih postali svesni i da bismo otišli na drugo mesto.
per riconoscerli e per spostari in posti diversi.
Poslednjih nekoliko godina pitala sam se da li bih mogla da srušim ovaj zid, tako da bilo ko ko želi da razume ovaj jezik i ceni njegovu lepotu, to može i da uradi.
Nel corso degli ultimi anni mi sono chiesta se potevo aprire una breccia in questo muro, così da permettere a chiunque di comprendere ed apprezzare la bellezza di questa lingua sofisticata.
Pribojavala sam se da će me do kraja života pratiti neka drugorazredna sreća i da je to najbolje čemu se mogu nadati.
Avevo paura che per il resto della mia vita una sorta di felicità di seconda classe sarebbe stato il meglio a cui avessi potuto aspirare.
Takođe, pitali su i: "Da li verujete da je stres štetan po vaše zdravlje?"
Hanno anche chiesto, "Credi che lo stress sia dannoso per la salute?"
Osećajno srce koje nalazi radost i smisao u povezivanju sa drugima i da, vaše fizičko srce koje jako kuca radeći naporno da bi vam pružilo snagu i energiju
al cuore compassionevole che trova gioia e senso nell'entrare in sintonia con gli altri, e al cuore fisico, che batte forte e che tanto lavora per darci forza ed energia.
U tom trenutku mogu da se ponovo uvežem s normalnom stvarnošću i da kažem ovo nije ta kartica... ovo nije ta kartica... ovo nije ta kartica.
E in quel momento, sarei stata in grado di ricollegarmi alla realtà e avrei potuto dire non è questo il biglietto... non è questo il biglietto... non è questo il biglietto.
I jedini način da to ostvarimo je da sagledamo svog bogatstvo naših kreativnih kapaciteta i da sagledamo našu decu kroz nadu koju u sebi nose.
E lo faremo solo se sapremo vedere le nostre capacità creative per la ricchezza che sono e se sapremo vedere i nostri figli per la speranza che sono.
(Smeh) Sad, jedan izdavač, Ekšn Publišing (Action Publishing), je bio voljan da napravi taj korak i veruje mi, i da sluša ono što sam imala da kažem.
(risate) Ora, un editore, Action Publishing, ha voluto fare questo balzo e credere in me e ascoltare ciò che avevo da dire
I u slučaju da ne mislite da vas se ovo tiče, setite se da je kloniranje moguće, i da podrazumeva ponovni prolazak kroz detinjstvo, a u tom slučaju, želećete da vas čuju kao što to želi moja generacija.
e nel caso pensiate che questo non vi riguardi ricordate che la clonazione è possibile e comporta passare di nuovo attraverso l'infanzia nel qual caso vorrete essere ascoltati proprio come la mia generazione.
Rekao je da odbacujem svoj život ako je to sve što ću da radim, da bi trebalo da idem na fakultet, da postanem profesionalac, da imam veliki potencijal, i da traćim svoj talenat ako to uradim."
Disse che avrei buttato via la mia vita se avessi scelto di fare questo, che avrei dovuto andare all’università e diventare un professionista, che avevo un grande potenziale e avrei sprecato il mio talento altrimenti."
I ako, ali samo ako, investiramo u prave zelene tehnologije -- tako da izbegnemo ozbiljne klimatske promene, i da energija može da bude još uvek relativno jeftina -- onda će se oni pomaknuti skroz ovamo.
E se, ma solo se, investiamo nelle giuste tecnologie ecologiche -- così da evitare pericolosi cambiamenti climatici, e l'energia può rimanere relativamente economica -- allora arriveranno fino a qui.
On je pre nekih pet dana optužen da je došao do 150.000 telegrama i da je objavio 50.
E' stato accusato, circa cinque giorni fa, di aver ottenuto 150.000 comunicazioni e di averne pubblicato 50.
A oni rekoše: Mojsije dopusti da joj se da raspusna knjiga i da se pusti.
Dissero: «Mosè ha permesso di scrivere un atto di ripudio e di rimandarla
Da ne dodje iznenada i da vas ne nadje, a vi spavate.
perché non giunga all'improvviso, trovandovi addormentati
Koji dodjoše da Ga slušaju i da se isceljuju od svojih bolesti, i koje mučahu duhovi nečisti; i isceljivahu se.
che erano venuti per ascoltarlo ed esser guariti dalle loro malattie; anche quelli che erano tormentati da spiriti immondi, venivano guariti
Reče dakle: Jedan čovek od dobrog roda otide u daleku zemlju da primi sebi carstvo, i da se vrati.
Disse dunque: «Un uomo di nobile stirpe partì per un paese lontano per ricevere un titolo regale e poi ritornare
Ovaj čuvši da Isus dodje iz Judeje u Galileju, dodje k Njemu i moljaše Ga da sidje i da mu isceli sina; jer beše na samrti.
Costui, udito che Gesù era venuto dalla Giudea in Galilea, si recò da lui e lo pregò di scendere a guarire suo figlio poiché stava per morire
Ja u njima i Ti u meni: da budu sasvim ujedno, i da pozna svet da si me Ti poslao i da si imao ljubav k njima kao i k meni što si ljubav imao.
Io in loro e tu in me, perché siano perfetti nell'unità e il mondo sappia che tu mi hai mandato e li hai amati come hai amato me
1.7859318256378s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?